Джюнко Абе, 1945
окончила факультет английской и американской литературы, Ehime университета, Япония. Преподавала японский язык и культуры в школе Itazuke для служащих военной базы США в Фукуока.
Переводчик. Переводила материалы по проблемам использования ядерного оружия и пострадавшим Hibakusha, а также по японской атомной энергетике, японской истории войн и образованию.
Преподаватель юридического и литературного факультета Ehime университета.
Джюнко работала добровольцем для ежегодной Международной конференции в Хиросиме, организуемой Советом Японского народа против атомной и водородной бомб (Gensuikin) с 1989 по 2000.
Джюнко осуществила просветительскую поездку мира в США с рассказами о пострадавших Hibaksha, организовала просветительский тур "Матери за мир Хорватии" (1996), собрала свидетельства у пострадавших от применения обедненного урана - DU Hibakusha - бывших солдат в Ираке (2006); опубликовала несколько самостоятельных и в соавторстве переводов книг по темам борьбы с ядерным оружием и атомной энергетики. Джюнко сделала перевод экспозиции 20 тысяч свидетельств и личных записей пострадавших в Хиросиме Hibakusha (2010). Она преподает для детей мира анимированную историю Японии: "Пламя Хиросимы" от Юко Ямагучи.
Junko Abe, 1945
graduated from the Faculty of English and American literature, Ehime University, Ehime, Japan. Japanese language and culture teacher at Itazuke Dependents High School, Itazuke US Air Force Base, Fukuoka, Japan.
Translator/Interpreter on subjects to include Nuclear Weapons and Hibakusha, nuclear power, Japanese history and wars, education in Japan.
Lecturer for Faculty of Law and Literature, Ehime University, Matsuyama, Japan.
Junko worked as voluntary staff for annual Hiroshima International Conference of Japan People’s Council Against A & H-Bombs (Gensuikin) from 1989 to 2000.
She did Hibakusha Peace Talk Tour in the US, Organized Speak Tours (Mothers For Peace Croatia (1996), Did testimony by A former Iraq War soldier and DU Hibakusha (2006), published several translations and co-translations on books on nuclear weapons and nuclear power plant, translated and exhibited of 200 hundred Hiroshima’s Hibakusha personal records (2010). She is a Picture Story Teller for children in and out of Japan: “Te Flame of Hiroshima” by Yuko Yamaguchi.